Nice hat!

Urban Dictionary: Nice hat


"nice hat"って"get your head out of your ass (it's not a hat)"の言い換え(湾曲表現)なのか

"get your head out of your ass"は「無意味なことを考えるのは止めろ」とか、「ちゃんと頭を働かせろ」とか*1、「周りに注意を払え」とか、「真実から目を背けるな」とかいうニュアンスらしい
日本語で近いのはなんだろうな、「目ん玉ついてんのかおめー」とか、「何言ってんだこいつ」みたいな感じなのかな


他にも

  • get your head out of the clouds
  • get your head out of the gutter
  • pull your head out of the sand

とか、「頭を冷やして冷静になれ」という意味で

  • take your head out of the oven

みたいな言い方もあるみたい


"[get/take/pull] one's head out of ~"のバリエーション探せばまだありそうだね


Nice hat!